2022-07-13 19:14:37 河南公务员考试网 //ha.huatu.com/gwy/ 文章来源:华图教育
【导读】华图河南人事考试网同步华图教育发布:2022年广东省中山市南头镇事业编考试一年几次,详细信息请阅读下文!如有疑问请加【交流群汇总】 ,更多资讯请关注河南华图微信公众号(hnhuatu),微信号:(hnht678) 。

符合事业单位报考基本条件,那么就可以多次参加事业单位考试。事业单位考试大大小小贯穿全年,考生需要多多关注报考地方发布的招聘公告。
报考基本条件:
(一)具有中华人民共和国国籍;
(二)遵守宪法和法律;
(三)具有良好的品行;
(四)岗位所需的专业或技能条件;
(五)适应岗位要求的身体条件;
(六)岗位所需的其他条件。
只要时间不冲突,可以尽可能多的参加考试,择优选择。
但是,注意如果同时通过多家单位的考试,在进行反选时,一定要注意两个时间节点。
一是笔试成绩公布后,资格复审结束前,一是面试成绩公布后,录取公示期内。
在这个时限内必须跟单位沟通放弃招考机会,如果未能在期限内沟通,那么你将被记录到考试失信人员名单里,将会影响其他单位的录取,甚至禁止考试。
联考和省内考试内容有什么区别?
首先,联考基于对专业素养以及岗位职能需要的不同,考试遵循人岗匹配原则,不同岗位考察不同内容,具体分为综合管理类、社会科学专技类、自然科学专技类、中小学教师类和医疗卫生类五个类别。也就是大家经常见到的ABCDE五类。
这五个类别笔试的公共科目均为《职业能力倾向测验》和《综合应用能力》。
《职业能力倾向测验》考试时限为90分钟,满分为150分。
《综合应用能力》考试时限为120分钟,满分为150分。
其次,省内考试笔试一般会考《职业能力测验》和《公共基础知识》,前者和公考的《行测》基本一样,一般只是题量与题型难度有差别;后者包括面比较广泛,会涵盖政治、经济、科技、文化、历史、时事、哲学理论等等内容;另外还会有一定的专业课目考试。专业考试是视各岗位的需要而定,没有统一。事业单位确切的考试内容,需要根据招考公告和所报职位的要求来确定。
考试科目针对招聘岗位的不同也有差异,一般考行测(多数包含公共基础)、申论,或行测、公共基础,个别考公文写作,部分加专业测试。以招聘公告上说明为准。
考试时间也并不相同,根据各地考试题量,会有90分钟,120分钟,150分钟不等。
从联考和省内考试的内容大家可以看出,职测是必考科目,联考会考综合应用能力(主观题),省内会考公基或者写作。这么看来其实考试内容区别并不是很大,而且联考时间一般跟省内考试时间是错开的,完全可以同时备考全国联考和省内考试。
以上就是,事业编考试一年几次的全部解答,如果你想要了解或者学习更多事业编考试一年几次的相关内容,欢迎大家前往华图教育官网!
广东省中山市南头镇事业单位招聘考试题目及答案解析:
《共产党宣言》中文全译本首译者是( )
A. 蔡和森
B. 李大钊
C. 陈望道
---------------------------------
答案
C
解析
1920年8月,上海共产党早期组织以上海社会主义研究社的名义出版了陈望道翻译的《共产党宣言》第一个中文全译本。
扩展知识
“有三本书特别深刻地铭记在我的心中,使我树立起对马克思主义的信仰。我接受马克思主义,认为它是对历史的正确解释,以后,就一直没有动摇过。这三本书是:陈望道译的《共产党宣言》,这是用中文出版的第一本马克思主义的书,考茨基著的《阶级斗争》,以及柯卡普著的《社会主义史》,到了1920年夏天,我已经在理论上和在某种程度的行动上,成为一个马克思主义者,而且从此我也自认为是一个马克思主义者了。”这是毛泽东在1936年回顾自己的思想转变情况时说的。
陈望道,浙江义乌人,1891年1月生。1915年东渡日本留学,1919年6月回国。我国早期传播马克思主义思想的先驱。
承译巨著
在经历了闻名全国的“一师风潮”后,陈望道感到要从根本上解决中国的问题,应该从制度上进行根本改革。因此,必须有一个更高的判别准绳,便是马克思主义。基于这一认识,他潜心研究新思潮,翻译《共产党宣言》。
《共产党宣言》是马克思、恩格斯所著国际共产主义运动第一个最重要的纲领性文献,内容博大精深,表述文采飞扬,要翻译这部经典著作,把这些都通过中文确切地传达出来,是非常不容易的。《共产党宣言》在中国虽然早有不少人作过介绍,但有的只是摘录,有的半文不白。所以,完成一部完整的《共产党宣言》中译本就非常必要了。翻译者起码得具备三个条件:对马克思学说有深入的了解,至少得精通一门外语,要有很高的汉语言文学的素养。这样,才有可能把这部经典著作译得准确无误。
于是,陈望道担负起了这个重任,应上海《星期评论》社的约请,依据英文本和日文本,在1920年的早春,回到故乡——浙东的山村分水塘,开始了他的翻译工作。
墨汁当糖
陈望道就住在陈宅旁破陋不堪的柴屋中,里面有一块铺板和两条长凳,既当书桌又当床。时值早春天气,还相当寒冷,到了夜晚,刺骨的寒风透过四壁漏墙向他袭来,冻得他手足发麻。陈望道的一日三餐和茶水等,常常由母亲给他送过来。为了让陈望道补补身子,有一次,母亲特地弄来糯米,包了粽子送来给他吃,还加上一碟当地盛产的红糖。过了一会儿,母亲在屋外高声问他,还要不要再添些红糖,他连声答话:“够甜够甜了。”待到母亲进来收拾碗碟,只见他满嘴的墨汁,不由得哈哈大笑。原来,陈望道专心致志地译书,竟把墨汁当做红糖蘸着吃粽子,自己却全然不觉。就这样,陈望道以平时译书的五倍功夫进行翻译,一盏昏暗的煤油灯,伴随着他送走了无数个漫长的寒夜,迎来了黎明前绚丽的曙光。1920年4月下旬,陈望道终于在分水塘完成了《共产党宣言》的中文翻译工作。
以上是2022年广东省中山市南头镇事业编考试一年几次的全部内容,更多关于广东省事业单位,中山市事业单位,南头镇事业单位,事业编考试招聘公告,事业编考试一年几次快讯信息敬请关注河南人事考试网频道。
