河南分校

您当前位置:河南人事考试网 > 河南考研网 > 考试信息 > 考研问答 > 49、翻译的核心策略是?

49、翻译的核心策略是?

2021-12-13 15:49:01 河南考研网 //ha.huatu.com/kaoyan/ 文章来源:河南华图

49、翻译的核心策略是?
答:翻译核心策略有两个——拆分和组合。第一,理解英语原文,拆分语法结构。由于英语语言具有 形合特点,就是说英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的,翻译前要先通读 句子,注意一边读一边拆分句子结构:主句和从句拆分,主干部分和修饰部分拆分。第二,改变原文顺序, 组合汉语译文。根据汉语习惯来安排翻译顺序,确保翻译准确、通顺、流畅。这是翻译基本的策略, 另外还有 一些具体的操作策略,比如语法翻译法、句法翻译法,在此就不再详述,同学们可参考唐老师课程。

河南考研微信公众号咨询

关注二维码免费获取更多的资料

本文标签: (编辑:周小图)

河南考研信息

联系我们