河南分校

您当前位置:河南人事考试网 > 热点资讯 > 2022年贵州省黔南布依族苗族自治州龙里县事业单位和

2022年贵州省黔南布依族苗族自治州龙里县事业单位和公务员考试内容的

2022-08-05 09:48:39 河南公务员考试网 //ha.huatu.com/gwy/ 文章来源:华图教育

  【导读】华图河南人事考试网同步华图教育发布:2022年贵州省黔南布依族苗族自治州龙里县事业单位和公务员考试内容的,详细信息请阅读下文!如有疑问请加【交流群汇总】 ,更多资讯请关注河南华图微信公众号(hnhuatu),微信号:(hnht678) 。

2022年贵州省黔南布依族苗族自治州龙里县事业单位和公务员考试内容的区别

一、考试科目异同

公务员考试考察内容为《申论》、《行测》两科,事业单位考试总体上分三大科目:《职测》、《综合》和《公基》。

其中,事业单位考试中的《职测》与公务员考试的《行测》有很大的相似之处,在题型分布上,我们可以看到《行测》中尤其和事业单位A类的《职测》有很大相似之处,同学们学起来也有一定学习基础。

二、考试内容侧重不同

例如数学运算,国考以及其他公务员考试考查最值问题几率高,在事业单位中考查计算问题几率比较高,计算问题与最值问题相比,难度就非常低了,事业单位本身考查的知识点难度相对较低,即使针对同一个问题,事业单位的考查难度相对国考也是比较低的。

再例如排列组合的数学运算题型,在事业单位中更侧重基础概念的考查,在国考及公务员考试中除了考查基础概念,更加侧解题方法的考查。所以,从考试内容的侧重方面反应出的国考难度高于事业单位。

拓展资料:

公务员和事业单位申论考试差异

1、材料字数和试题数量不同

常规申论试题即公务员申论试题,材料一般在6000字左右,要求结合给定材料,回答3——4个题目。而小申论一般给定材料在2000字左右,2——3题目,与公共基础或行测主观题合在一张试卷上。

2、材料选择不同

常规申论的材料往往是来自政府和公众广泛关注的社会问题,来源广泛,如政府文件、社会时评、报刊杂志等等,这些材料尽管纷繁复杂,但大多能够比较直观地反映主题,并不会特别的深奥或者晦涩。

而事业单位考试中综合写作的材料设置则相对有些晦涩,许多综合写作题的材料往往采用寓言故事的形式呈现给考生,让考生从寓言故事中提炼中心观点,然后自选角度、自拟题目进行写作。

3、考查核心不同

常规申论考查五大核心内容,即归纳概括、提出对策、贯彻执行、综合分析、文章写作。小申论考核方法同常规申论相比,只是在考试形式、分值、材料篇幅、题量及试题难度等方面更简单些,题型涉及概括、对策、公文、综合分析、文章写作5个题型中的2——3个。

以上就是,事业单位和公务员考试内容的区别的全部解答,如果你想要了解或者学习更多事业单位考试的知识,欢迎大家前往华图教育官网!

贵州省黔南布依族苗族自治州龙里县事业单位招聘考试

贵州省黔南布依族苗族自治州龙里县事业单位招聘考试题目及答案解析:

《共产党宣言》中文全译本首译者是(          )

A. 蔡和森

B. 李大钊

C. 陈望道

  ---------------------------------

答案

C
解析

1920年8月,上海共产党早期组织以上海社会主义研究社的名义出版了陈望道翻译的《共产党宣言》第一个中文全译本。
扩展知识

“有三本书特别深刻地铭记在我的心中,使我树立起对马克思主义的信仰。我接受马克思主义,认为它是对历史的正确解释,以后,就一直没有动摇过。这三本书是:陈望道译的《共产党宣言》,这是用中文出版的第一本马克思主义的书,考茨基著的《阶级斗争》,以及柯卡普著的《社会主义史》,到了1920年夏天,我已经在理论上和在某种程度的行动上,成为一个马克思主义者,而且从此我也自认为是一个马克思主义者了。”这是毛泽东在1936年回顾自己的思想转变情况时说的。

陈望道,浙江义乌人,1891年1月生。1915年东渡日本留学,1919年6月回国。我国早期传播马克思主义思想的先驱。

承译巨著

在经历了闻名全国的“一师风潮”后,陈望道感到要从根本上解决中国的问题,应该从制度上进行根本改革。因此,必须有一个更高的判别准绳,便是马克思主义。基于这一认识,他潜心研究新思潮,翻译《共产党宣言》。

《共产党宣言》是马克思、恩格斯所著国际共产主义运动第一个最重要的纲领性文献,内容博大精深,表述文采飞扬,要翻译这部经典著作,把这些都通过中文确切地传达出来,是非常不容易的。《共产党宣言》在中国虽然早有不少人作过介绍,但有的只是摘录,有的半文不白。所以,完成一部完整的《共产党宣言》中译本就非常必要了。翻译者起码得具备三个条件:对马克思学说有深入的了解,至少得精通一门外语,要有很高的汉语言文学的素养。这样,才有可能把这部经典著作译得准确无误。

于是,陈望道担负起了这个重任,应上海《星期评论》社的约请,依据英文本和日文本,在1920年的早春,回到故乡——浙东的山村分水塘,开始了他的翻译工作。

墨汁当糖

陈望道就住在陈宅旁破陋不堪的柴屋中,里面有一块铺板和两条长凳,既当书桌又当床。时值早春天气,还相当寒冷,到了夜晚,刺骨的寒风透过四壁漏墙向他袭来,冻得他手足发麻。陈望道的一日三餐和茶水等,常常由母亲给他送过来。为了让陈望道补补身子,有一次,母亲特地弄来糯米,包了粽子送来给他吃,还加上一碟当地盛产的红糖。过了一会儿,母亲在屋外高声问他,还要不要再添些红糖,他连声答话:“够甜够甜了。”待到母亲进来收拾碗碟,只见他满嘴的墨汁,不由得哈哈大笑。原来,陈望道专心致志地译书,竟把墨汁当做红糖蘸着吃粽子,自己却全然不觉。就这样,陈望道以平时译书的五倍功夫进行翻译,一盏昏暗的煤油灯,伴随着他送走了无数个漫长的寒夜,迎来了黎明前绚丽的曙光。1920年4月下旬,陈望道终于在分水塘完成了《共产党宣言》的中文翻译工作。

  以上是2022年贵州省黔南布依族苗族自治州龙里县事业单位和公务员考试内容的的全部内容,更多关于贵州省事业单位,黔南布依族苗族自治州事业单位,龙里县事业单位,事业单位,公务员考试,公务员考试内容快讯信息敬请关注河南人事考试网频道。

时政热点

本文标签: (编辑:河南华图教育)
有报考疑惑?在线客服随时解惑

公告啥时候出?

报考问题解惑?报考条件?

报考岗位解惑   怎么备考?

冲刺资料领取?

立即咨询
七夕鹊桥惠_2022年七夕活动
联系我们